Перекладач в кишені

14.01.2011 о 15:02

Ви знаходитесь на території Китаю. Вам потрібно прочитати напис на вуличному покажчику. Але, на жаль, ваші пізнання в китайському або мінімальні, або взагалі відсутні. Тепер проблему можна вирішити, скориставшись мобільним телефоном. Таким чином знята напис буде переведена на мову, з яким у вас більш теплі стосунки. Цю ідею малого бізнесу запропонував якийсь Девід Доерман, дослідник, працюючий в Мерілендського університету. 

Університетський технопарк створено для підтримки наукових співробітників закладу. Використання технопарку дозволяє вченим добивати розвитку власних проектів і навіть створювати свою справу, засноване на практичному використанні винаходу. Звичайно, для цього необхідно переконатися в комерційній актуальності підприємства. Кілька років тому Доерман і його колега Хуіпінг Лі стали творцями компанії Applied Media Analysis. При цьому вони не мали жодного початковим капіталом, та й досвідом теж. Але розглянуте вище винахід для мобільних телефонів налаштовувало на оптимістичний лад.

Придумана Девідом програма здатна розпізнавати текст іноземною мовою і переводити його на англійську. Застосовувати пристрій можуть і сліпі. Для них передбачена спеціальна опція, що дозволяє озвучувати текст. Крім китайського, можливий аналогічний переклад з арабської. У перспективі кількість мов буде збільшена. Майбутнє цієї технічної новинки, мабуть, буде пов’язано з отриманням мобільного контенту. Наприклад, закачати на телефон гру або вподобаний рінгтон можна буде, просто надіславши телефон на екран телевізора, де транслюється реклама.

Автор:

Залишіть коментар

Поля позначені червоною зірочкою * є обов’язковими для заповнення!